\"Varzslatos\" vagy \"Mahou Tsukai\"?
Mint tudjtok, a fordts sorn egy-kt dolgot gymond magyarostani kell, hogy jobban hangzon, vagy hogy jobban rthet legyen. ppen ezrt, a Mahou Tsukai Precure! helyett a Varzslatos Precure nevet adtam a legjabb Precure szrinak, amit fordtok. Hogy mirt? Nos, elszr is, mindenkppen a magyar cmt akartam hasznlni, elvgre a Go! Princess Precure!-nl nem igazn tehettem, mert az angol jobban hangzik a magyarnl. (Indulj! Hercegn Precure?!?! mintha egy Bakugan animben lennnk...)
Msodszor, aki egy picit is tud japnul, az szreveszi, hogy a nv "Mahou Tsukai" angolul "Magic User". Teht magyarul Varzs Hasznlnak kellene hvni a sorozatot. Azonban, szerintem ez a nv is nevetsgesen hangzik. s a fordyts kzben is rosszul jtt volna ki. ppen ezrt hasznlom a "Varzslatos" megnevezst; a fordts is egyszerbb, jobban megrthet, s legfkppen a cm is jl hangzik!
Mit gondoltok? |
1 (2016.03.26.) |
|